# Der dicke fette Pfannkuchen / Debela palačinka

*Gemeinfreier Klassiker (Runaway Pancake) – eigene Plappi-Nacherzählung.*

**Stil:** Deutsch trägt, Serbisch beiläufig eingewoben. Wiederkehrender Refrain zum Mitsprechen. Kumulative Wiederholung. Warm und fröhlich für ~3 Jahre.

**lehrt:** palačinka (Pfannkuchen), kotrljam se (ich rolle), tava (Pfanne), mačka (Katze), pas (Hund), krava (Kuh), Ćao (Hallo), Hop, Hura

---

Die Mama backt einen Pfannkuchen – auf Serbisch eine *palačinka*. In der Pfanne – in der *tava* – wird die palačinka golden und rund. Zisch! Brutzel!

Doch plötzlich – *hop!* – springt die palačinka aus der tava und rollt zur Tür hinaus. „*Kotrljam se, kotrljam!* – Ich rolle, ich rolle!"

Da kommt eine Katze – eine *mačka*. „*Ćao, palačinka!*" miaut die mačka. „Miau, halt, ich will dich fangen!" Aber die palačinka lacht: „*Kotrljam se, kotrljam!* – Ich rolle, ich rolle!" Und schwupp, sie ist weg.

Da kommt ein Hund – ein *pas*. „*Ćao, palačinka!*" bellt der pas. „Wau-wau, halt, ich will dich fangen!" Aber die palačinka ruft fröhlich: „*Kotrljam se, kotrljam!* – Ich rolle, ich rolle!" Und schwupp, sie ist weg.

Da kommt eine Kuh – eine *krava*. „*Ćao, palačinka!*" muht die krava. „Muuuh, halt, ich will dich fangen!" Aber die palačinka kichert: „*Kotrljam se, kotrljam!* – Ich rolle, ich rolle!"

Sie rollt und rollt – über die Wiese, hügelhinab, *hop, hop, hop!* Die mačka miaut, der pas bellt, die krava muht – und alle laufen hinterher.

Und die palačinka? Sie kullert direkt zurück nach Hause, auf den Teller von einem kleinen Kind. „*Hura!*" Genau richtig zum Essen. Mmmh, lecker!

Wer hat denn am Ende die palačinka? Du vielleicht?
